ผู้วินิจฉัย 5
แม่แบบ:Short description แม่แบบ:กล่องข้อมูลบทของคัมภีร์ไบเบิล ผู้วินิจฉัย 5 (แม่แบบ:Langx) เป็นบทที่ 5 ของหนังสือผู้วินิจฉัยในพันธสัญญาเดิมหรือคัมภีร์ฮีบรูแม่แบบ:Sfn ตามธรรมเนียมของศาสนายูดาห์เชื่อว่าหนังสือผู้วินิจฉัยเขียนโดยผู้เผยพระวจนะซามูเอล[1][2] แต่นักวิชาการสมัยใหม่มองว่าหนังสือผู้วินิจฉัยเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์สายเฉลยธรรมบัญญัติซึ่งครอบคลุมเรื่องราวตั้งแต่หนังสือเฉลยธรรมบัญญัติถึงหนังสือพงศ์กษัตริย์ฉบับที่ 2 เชื่อว่าเขียนโดย เขียนโดยผู้เขียนศาสนายาห์เวห์ผู้รักชาติและศรัทธาในสมัยของโยสิยาห์กษัตริย์ยูดาห์นักปฏิรูปในศตวรรษที่ 7 ก่อนคริสตกาล[2]แม่แบบ:Sfn บทที่ 5 ของหนังสือผู้วินิจฉัยบันทึกถึงกิจกรรมของผู้วินิจฉัยเดโบราห์แม่แบบ:Sfn อยู่ในส่วนที่ประกอบด้วยผู้วินิจฉัย 3:1 ถึง 5:31แม่แบบ:Sfn
ต้นฉบับ
บทนี้เดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรู แบ่งออกเป็น 31 วรรค
พยานต้นฉบับ
บางต้นฉบับในยุคต้นที่มีข้อความของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูมีลักษณะเป็นต้นฉบับเมโซเรติก (Masoretic Text) ได้แก่ ได้แก่ ฉบับไคโร (Codex Cairensis; ค.ศ. 895), ฉบับอะเลปโป (Aleppo Codex; ศตวรรษที่ 10) และฉบับเลนินกราด (Leningrad Codex; ค.ศ. 1008)แม่แบบ:Sfn
ต้นฉบับโบราณที่หลงเหลืออยู่ของคำแปลเป็นภาษากรีกคอยนีที่รู้จักในชื่อเซปทัวจินต์ (ทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสตกาล) ได้แก่ ฉบับวาติกัน (Codex Vaticanus; B; B; ศตวรรษที่ 4) และฉบับอะเล็กซานเดรีย (Codex Alexandrinus; A; A; ศตวรรษที่ 5)แม่แบบ:Sfnแม่แบบ:Efn
วิเคราะห์
การศึกษาด้านภาษาศาสตร์โดยชิสโฮล์มเผยให้เห็นว่าเนื้อหาส่วนกลางของหนังสือผู้วินิจฉัย (ผู้วินิจฉัย 3:7–16:31) สามารถแบ่งได้เป็น 2 ช่วงตาม 6 คำสร้อยที่กล่าวว่าชาวอิสราเอลทำสิ่งชั่วในสายพระเนตรพระยาห์เวห์:แม่แบบ:Sfn
ช่วงที่ 1
- A 3:7 แม่แบบ:Lang
- คนอิสราเอลทำสิ่งชั่วในสายพระเนตรพระยาห์เวห์[3]
- B 3:12 แม่แบบ:Lang
- และคนอิสราเอลทำสิ่งชั่วในสายพระเนตรพระยาห์เวห์อีก
- B 4:1 แม่แบบ:Lang
- คนอิสราเอลก็ทำสิ่งชั่วในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์อีก
ช่วงที่ 2
- A 6:1 แม่แบบ:Lang
- แล้วคนอิสราเอลก็ทำสิ่งชั่วในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์
- B 10:6 แม่แบบ:Lang
- คนอิสราเอลก็ทำสิ่งชั่วในสายพระเนตรพระยาห์เวห์อีก
- B 13:1 แม่แบบ:Lang
- คนอิสราเอลได้ทำสิ่งชั่วในสายพระเนตรพระยาห์เวห์อีก
นอกจากนี้จากหลักฐานทางภาษา คำกริยาที่ใช้อธิบายการที่พระเจ้าทรงตอบสนองต่อบาปของชาวอิสราเอลก็มีรูปแบบซ้ำ ๆ และสามารถจัดกลุ่มให้เข้ากับการแบ่งส่วนข้างต้น:แม่แบบ:Sfn
ช่วงที่ 1
- 3:8 แม่แบบ:Lang, "ทรงขายพวกเขา," จากรากศัพท์ แม่แบบ:Lang, makar
- 3:12 แม่แบบ:Lang, "ทรงเสริมกำลัง" จากรากศัพท์ แม่แบบ:Lang, khazaq
- 4:2 แม่แบบ:Lang, "ทรงขายพวกเขา" จากรากศัพท์ แม่แบบ:Lang, makar
ช่วงที่ 2
- 6:1 แม่แบบ:Lang, "ทรงมอบพวกเขาไว้" จากรากศัพท์ แม่แบบ:Lang, nathan
- 10:7 แม่แบบ:Lang, "ทรงขายพวกเขาไว้" จากรากศัพท์ แม่แบบ:Lang, makar
- 13:1 แม่แบบ:Lang, "ทรงมอบพวกเขาไว้" จากรากศัพท์ แม่แบบ:Lang, nathan
เพลงแห่งชัยชนะของเดโบราห์ในบทนี้เป็นหนึ่งในผลงานวรรณกรรมของชาวอิสราเอลที่เก่าแก่ที่สุดที่ยังหลงเหลืออยู่ มีอายุราวศตวรรษที่ 12 ก่อนคริสตกาล
หัวเรื่อง (5:1)
- ในวันนั้น นางเดโบราห์กับบาราคบุตรอาบีโนอัมร้องเพลงว่า[4]
- "ร้องเพลง": คำกริยาภาษาฮีบรูอยู่ในรูปเอกพจน์เพศหญิงเพื่อบ่งบอกว่าบทเพลงที่ตามมาเป็นการประพันธ์ของเดโบราห์ผู้เผยพระวจนะหญิง และขับร้องโดยตัวเธอเอง และช่วยร้องโดยบาราคผู้ซึ่งอาจจะร้องท่อน antistrophe (เปรียบเทียบกับอพยพ 15:1, 21)[5] สลับกันตอบโต้กัน เพราะมีท่อนที่เดโบราห์ร้องไม่ได้ (ซึ่งเกี่ยวกับตัวเธอเอง) เช่นเดียวกับมีท่อนที่บาราคร้องไม่ได้ (ซึ่งเกี่ยวกับตัวเขาเอง)[6] ในคัมภีร์ฮีบรู เพลงสรรเสริญนี้คล้ายกับบทเพลงของโมเสส (อพยพ15; เฉลยธรรมบัญญัติ 32) มีความโดดเด่นในรูปแบบการเขียนว่าเป็นบทกวี[7] ในธรรมเนียมของชาวอิสราเอล 'เพลงแห่งชัยชนะ' เช่นนี้เป็นแนวเพลงที่มักเกี่ยวข้องกับนักประพันธ์เพลงสตรีแม่แบบ:Sfn
บทเพลงของนางเดโบราห์ (5:2–31)
โครงสร้างของบทเพลงของนางเดโบราห์เป็นดังนี้:แม่แบบ:Sfn
| เนื้อหา | วรรค | บทของกวี |
|---|---|---|
A. อารัมภบทของบทเพลง
|
2 | IA |
| (2) การเรียกให้ฟังบทเพลง | 3 | |
| B. การเสด็จมาของพระยาห์เวห์ | 4–5 | |
| C. สถานการณ์ที่เกิดขึ้นก่อนยุทธการ | 6–8 | IB |
| D. การเรียกให้เข้าร่วมในยุทธการ | 9–13 | II |
| E. การตอบสนองของแต่ละเผ่า | 14–18 | III |
| F. ยุทธการ | 19–23 | IV |
| G. การเสียชีวิตของสิเสรา | 24–27 | VA |
| H. มารดาของสิเสรารอคอยอย่างสูญเปล่า | 28–30 | VB |
| I. การภาวนาสรุปแด่พระยาห์เวห์ | 31a |
ดูเพิ่ม
- ส่วนในคัมภีร์ไบเบิลที่เกี่ยวข้อง: ผู้วินิจฉัย 3, ผู้วินิจฉัย 4
หมายเหตุ
อ้างอิง
บรรณานุกรม
- แม่แบบ:Cite journal
- แม่แบบ:Cite book
- แม่แบบ:Cite book
- แม่แบบ:Cite book
- แม่แบบ:Cite book
- แม่แบบ:Cite book
- แม่แบบ:Cite book
- แม่แบบ:Cite book
แหล่งข้อมูลอื่น
- คำแปลในศาสนายูดาห์:
- Shoftim - Judges - Chapter 5 (Judaica Press). Hebrew text and English translation [with Rashi's commentary] at Chabad.org
- คำแปลในศาสนาคริสต์:
- Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- Judges chapter 5. Bible Gateway
- ผู้วินิจฉัย 5. YouVersion
- ↑ Talmud, Baba Bathra 14b-15a)
- ↑ 2.0 2.1 Gilad, Elon. Who Really Wrote the Biblical Books of Kings and the Prophets? Haaretz, June 25, 2015. Summary: The paean to King Josiah and exalted descriptions of the ancient Israelite empires beg the thought that he and his scribes lie behind the Deuteronomistic History.
- ↑ Judges 3:7 Hebrew Text Analysis. Biblehub
- ↑ แม่แบบ:อิงไบเบิล พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐาน
- ↑ Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (Editors). On "Judges 5". In: The Pulpit Commentary. 23 volumes. First publication: 1890. Accessed 24 April 2019.
- ↑ Kennicott's Remarks on Select Passages of the Old Testament, p. 94. apud Benson, Judges 5
- ↑ Benson, Joseph. Commentary on the Old and New Testaments: Judges 5, accessed 9 July 2019.