หนังสือโยเอล

จาก testwiki
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

แม่แบบ:Short description แม่แบบ:คริสต์

หนังสือโยเอล (แม่แบบ:Langx) เป็นหนังสือเผยพระวจนะที่ประกอบด้วยชุดของ "คำประกาศของพระเจ้า" วรรคแรกของหนังสือระบุว่า "โยเอล บุตรของเปธุเอล" เป็นผู้เขียน[1] หนังสือโยเอลเป็นส่วนหนึ่งในหนังสือสิบสองผู้เผยพระวจนะน้อยของหมวดเนวีอีม ("ผู้เผยพระวจนะ") ในคัมภีร์ฮีบรู และแยกมาเป็นหนังสือของตนเองในพันธสัญญาเดิมของศาสนาคริสต์ ในพันธสัญญาใหม่ คำเผยพระวจนะของโยเอลเรื่องการเทพระวิญญาณบริสุทธิ์ลงมาเหนือทุกคนนั้นได้รับการกล่าวถึงโดยนักบุญเปโตรระหว่างการเทศนาในเทศกาลเพนเทคอสต์

สำเนาต้นฉบับยุคต้นที่หลงเหลือ

แม่แบบ:Hatnote

ฉบับเลนินกราด (Leningrad Codex; ค.ศ. 1008) มีสำเนาโดยสมบูรณ์ของหนังสือโยเอลในภาษาฮีบรู

ต้นฉบับดั้งเดิมเขียนในภาษาฮีบรู

บางสำเนาต้นฉบับในยุคต้นที่มีเนื้อหาของหนังสือโยเอลเป็นภาษาฮีบรู มีลักษณะทางประเพณีนิยมของต้นฉบับเมโซเรติก ได้แก่ ฉบับไคโร (Codex Cairensis; ค.ศ. 895) หนังสือผู้เผยพระวจนะฉบับปีเตอส์เบิร์ก (Petersburg Codex of the Prophets; ค.ศ. 916) ฉบับอะเลปโป (Aleppo Codex; ศตวรรษที่ 10) และฉบับเลนินกราด (Leningrad Codex; ค.ศ. 1008)แม่แบบ:Sfn ชิ้นส่วนที่มีข้อความบางส่วนของบทนี้ในภาษาฮีบรูถูกพบในม้วนหนังสือเดดซี ได้แก่ 4Q78 (4QXIIc; 75–50 ปีก่อนคริสตกาล) โดยมีวรรคที่หลงเหลือคือ 1:10–20, 2:1, 2:8–23, และ 3:6–21;แม่แบบ:Sfn[2]แม่แบบ:Sfn[3] และ 4Q82 (4QXIIg; 25 ปีก่อนคริสตกาล) โดยมีวรรคที่หลงเหลือคือ 1:12–14, 2:2–13, 3:4–9, 3:11–14, 3:17, 3:19–2;แม่แบบ:Sfn[2]แม่แบบ:Sfn[4] Schøyen MS 4612/1 (DSS F.117; DSS F.Joel1; ค.ศ. 50–68) โดยมีวรรคที่หลงเหลือคือ 3:1–4);[2][5] และ Wadi Murabba'at Minor Prophets (Mur88; MurXIIProph; ค.ศ. 75–100) โดยมีวรรคที่หลงเหลือคือ 2:20, 2:26–27, 2:28–32 และ 3:1–16[2]แม่แบบ:Sfn

สำเนาต้นฉบับโบราณเป็นภาษากรีกคอยนีที่มีเนื้อหาหนังสือโยเอลเป็นของฉบับเซปทัวจินต์เป็นหลัก ได้แก่ ฉบับวาติกัน (Codex Vaticanus; B; 𝔊B; ศตวรรษที่ 4) ฉบับซีนาย (Codex Sinaiticus; S; BHK: 𝔊S; ศตวรรษที่ 4) ฉบับอะเล็กซานเดรีย (Codex Alexandrinus; A; 𝔊A; ศตวรรษที่ 5) และฉบับมาร์ชาล (Codex Marchalianus; Q; 𝔊Q; ศตวรรษที่ 6)แม่แบบ:Sfn

เนื้อหา

หลังการระบุชื่อผู้เขียนหนังสือในช่วงต้น เนื้อหาหนังสือสามารถแบ่งเป็นส่วนได้ดังนี้:

  • การคร่ำครวญถึงการระบาดครั้งใหญ่ของตั๊กแตน และภัยแล้งที่รุนแรง (1:1–2:17).
    • ผลกระทับของเหตุการณ์เหล่านี้ต่อเกษตรกรรม เกษตรกร และผลผลิตของเกษตรกรรมที่ใช้เป็นเครื่องถวายสำหรับพระวิหารในเยรูซาเล็ม แทรกด้วยการเรียกร้องให้คนทั้งชาติคร่ำครวญ (1:1–20).
    • ข้อเขียนเชิงพยากรณ์เปรียบเทียบฝูงตั๊กแตนกับกองทัพ และเผยว่าฝูงตั๊กแตนเป็นกองทัพของพระเจ้า (2:1–11)
    • การเรียกร้องให้คนทั้งชาติกลับใจเพื่อเผชิญหน้ากับการพิพากษาของพระเจ้า (2:12–17)[6]
  • พระสัญญาถึงพระพรในอนาคต (2:18–32 or 2:18–3:5).
    • การขับไล่ฝูงตั๊กแตนและฟื้นฟูผลผลิตทางการเกษตรในฐานะการตอบสนองของพระเจ้าต่อการกลับใจของคนทั้งชาติ (2:18–27)
    • ของประทานแก่ประชาชนของพระเจ้าในคำเผยพระวจนะถึงอนาคต และความปลอดภัยของประชาชนของพระเจ้าเมื่อเผชิญหน้ากับหายนะครั้งใหญ่ (2:28–32 หรือ 3:1–5).
  • การพิพากษาที่กำลังจะเกิดขึ้นกับศัตรูของราชอาณาจักรยูดาห์ ได้แก่ ฟีลิสเตีย เอโดม และอียิปต์ (3:1–21 หรือ 4:1–21)

บท

แม่แบบ:Further

หนังสือโยเอลในฉบับแปลภาษาละตินในสำเนาต้นฉบับของฝรั่งเศสในคริสต์ศตวรรษที่ 13

การแบ่งบทและวรรคของหนังสือโยเอลมีความแตกต่างกันไปในคัมภีร์ไบเบิลแต่ละฉบับ บางฉบับมี 3 บท ฉบับอื่น ๆ มี 4 บท[7] ฉบับแปลที่มี 4 บท ได้แก่ คัมภีร์ฮีบรูฉบับสมาคมสิ่งพิมพ์ชาวยิว (ค.ศ. 1917),[8] Jerusalem Bible (ค.ศ. 1966), New American Bible (ฉบับปรับปรุงใหม่, ค.ศ. 1970), Complete Jewish Bible (ค.ศ. 1998) และ Tree of Life Version (ค.ศ. 2015)[9]

ในคัมภีร์ไบเบิลฉบับพระเจ้าเจมส์ หนังสือโยเอลประกอบด้วย 3 บท โดยบทที่ 2 มี 32 วรรค เทียบเท่ากับการนำบทที่ 2 (ที่มี 26 วรรค) กับบทที่ 3 (ที่มี 5 วรรค) ของคัมภีร์ไบเบิลฉบับอื่นเข้ารวมเป็นบทเดียวกัน[10]

ในคัมภีร์ไบเบิลที่แปลเป็นภาษาไทยฉบับต่าง ๆ หนังสือโยเอลประกอบด้วย 3 บท ยกเว้นพระคัมภีร์คาทอลิกที่ประกอบด้วย 4 บท[11]

ข้อแตกต่างของการแบ่งเป็นดังนี้:[12]

อังกฤษ/กรีก/ไทย ฮีบรู
โยเอล 1 โยเอล 1
โยเอล 2:1–27 โยเอล 2
โยเอล 2:28–32 โยเอล 3
โยเอล 3 โยเอล 4

อ้างอิง

แม่แบบ:รายการอ้างอิง

บรรณานุกรม

อ่านเพิ่มเติม

ดูเพิ่มเกี่ยวกับงานเขียนของผู้เผยพระวจนะน้อยโดยรวม

  • Achtemeier, Elizabeth. Minor Prophets I. New International Biblical Commentary. (Hendrickson, 1999)
  • Ahlström, Gösta W. Joel and the Temple Cult of Jerusalem. Supplements to Vetus Testamentum 21. (Brill, 1971)
  • Allen, Leslie C. The Books of Joel, Obadiah, Jonah & Micah. New International Commentary on the Old Testament. (Eerdmans, 1976)
  • Anders, Max E. & Butler, Trent C. Hosea–Micah. Holman Old Testament Commentary. (B&H Publishing, 2005)
  • Assis, Elie. Joel: A Prophet Between Calamity and Hope (LHBOTS, 581), New York: Bloomsbury, 2013
  • Baker, David W. Joel, Obadiah, Malachi. NIV Application Commentary. (Zondervan, 2006)
  • Barton, John. Joel & Obadiah: a Commentary. Old Testament Library. (Westminster John Knox, 2001)
  • Birch, Bruce C. Hosea, Joel & Amos. Westminster Bible Companion. (Westminster John Knox, 1997)
  • Busenitz, Irvin A. Commentary on Joel and Obadiah. Mentor Commentary. (Mentor, 2003)
  • Calvin, John. Joel, Amos, Obadiah. Calvin's Bible Commentaries. (Forgotten Books, 2007)
  • Coggins, Richard. Joel and Amos. New Century Bible Commentary. (Sheffield Academic Press, 2000)
  • Crenshaw, James L. Joel: a New Translation with Introduction and Commentary. The Anchor Bible. (Yale University Press, 1995)
  • Finley, Thomas J. Joel, Amos, Obadiah: an Exegetical Commentary. (Biblical Studies Press, 2003)
  • Gæbelein, Frank E. (ed) Daniel and the Minor Prophets. The Expositor's Bible Commentary, Volume 7. (Zondervan, 1985)
  • Garrett, Duane A. Hosea, Joel. The New American Commentary. (B&H Publishing, 1997)
  • Hubbard, David Allen. Joel and Amos: an Introduction and Commentary. Tyndale Old Testament Commentary. (Inter-Varsity Press, 1990)
  • Limburg, James. Hosea–Micah. Interpretation – a Bible Commentary for Teaching & Preaching. (Westminster John Knox, 1988)
  • Mason, Rex. Zephaniah, Habakkuk, Joel. Old Testament Guides. (JSOT Press, 1994)
  • McQueen, Larry R.M. Joel and the Spirit: the Cry of a Prophetic Hermeneutic. (CTP, 2009)
  • Ogden, Graham S. & Deutsch, Richard R. A Promise of Hope – a Call to Obedience: a Commentary on the Books of Joel & Malachi. International Theological Commentary (Eerdmans/ Hansel, 1987)
  • Ogilvie, John Lloyd. Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah. Communicator's Commentary 20. (Word, 1990)
  • Price, Walter K. The Prophet Joel and the Day of the Lord. (Moody, 1976)
  • Prior, David. The Message of Joel, Micah, and Habakkuk: Listening to the Voice of God. The Bible Speaks Today. (Inter-Varsity Press, 1999)
  • Pohlig, James N. An Exegetical Summary of Joel. (SIL International, 2003)
  • Roberts, Matis (ed). Trei asar : The Twelve Prophets: a New Translation with a Commentary Anthologized from Talmudic, Midrashic, and Rabbinic Sources. Vol. 1: Hosea. Joel. Amos. Obadiah. (Mesorah, 1995)
  • Robertson, O. Palmer. Prophet of the Coming Day of the Lord: the Message of Joel. Welwyn Commentary. (Evangelical Press, 1995)
  • Simkins, Ronald. Yahweh's Activity in History and Nature in the Book of Joel. Ancient Near Eastern Texts & Studies 10 (Lewiston, New York: Edwin Mellen Press, 1991)
  • Simundson, Daniel J. Hosea–Micah. Abingdon Old Testament Commentaries. (Abingdon, 2005)
  • Stuart, Douglas. Hosea–Jonah. Word Biblical Commentary 31. (Word, 1987)
  • Sweeney, Marvin A. The Twelve Prophets, Vol. 1: Hosea–Jonah. Berit Olam – Studies in Hebrew Narrative & Poetry. (Liturgical Press, 2000)
  • Wolff, Hans Walter. A Commentary on the Books of the Prophets Joel & Amos. Hermeneia – a Critical and Historical Commentary on the Bible. (Augsburg Fortress, 1977)

แหล่งข้อมูลอื่น

แม่แบบ:Wikisource

แม่แบบ:Sequence

แม่แบบ:หนังสือโยเอล แม่แบบ:คัมภีร์ไบเบิล